读成:くるめる
中文:蒙,骗,欺骗,哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 包める[クルメ・ル] うまくごまかす |
读成:くるめる
中文:包括在内
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 包める[クルメ・ル] いくつかのものを一つにまとめる |
读成:くるめる
中文:卷,包,裹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 包む[クル・ム] 巻くようにしてつつみ込む |
用中文解释: | 包裹 包裹成卷 |
读成:くるめる
中文:包括在内
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内包する[ナイホウ・スル] 内部に含める |
用中文解释: | 包含 包含在内部 |
用英语解释: | included to include or contain something |
读成:つつめる
中文:会隐藏,能隐瞒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 包める[ツツメ・ル] (ある感情を)人知れず心の中にしまっておくことができる |
用中文解释: | 能隐瞒,会隐藏 能够(将某种感情)放在心里而不被人知道 |
读成:つつめる
中文:会包装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:能包起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 包める[ツツメ・ル] (物を)中に入れておおうことができる |
用中文解释: | 能包起来,会包装 能够(将某物)装进去并盖起来 |