日语在线翻译

動かし始める

[うごかしはじめる] [ugokasihazimeru]

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始挪动,开始移动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
物の位置を動かし始める
用中文解释:开始挪动,开始移动
开始移动物体的位置

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始摇动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
人が物を揺すり始める
用中文解释:开始摇动
人开始摇动物体

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始吹动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
(風が物を)揺り動かし始める
用中文解释:开始吹动
(风)开始吹动物体

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始改变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
(物事の)状態を変え始める
用中文解释:开始改变
开始改变(事物的)状态

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始活动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
活動させ始める
用中文解释:开始活动
开始使人或物活动

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:开始转动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
機械などを運転し始める
用中文解释:开动,开始转动
开动机械等

動かし始める

读成:うごかしはじめる

中文:开始动用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

動かし始める的概念说明:
用日语解释:動かし始める[ウゴカシハジメ・ル]
(金などを)活用し始める
用中文解释:开始动用
开始动用(钱等)


体を動かして働くのに慣れた人は,何もすることのない生活を始めると,かえってつまらなく感じる.

劳动惯了的人,一旦过起闲散的日子,反而觉得不快活。 - 白水社 中国語辞典