日语在线翻译

势均力敌

势均力敌

拼音:shì jūn lì dí

((成語)) 力量が伯仲している,力が互角である.




势均力敌

名詞フレーズ

日本語訳分かず,ちょびちょびだ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳分かたず,負けず劣らず
対訳の関係部分同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:負けず劣らず[マケズオトラズ]
複数のものの程度が同じ位である
用中文解释:不分优劣,不相上下
多个物体的程度处于相同水平
不分优劣
多个物体的程度处于相同水平
用英语解释:equally
of the degree of multiple things, being about the same

势均力敌

動詞フレーズ

日本語訳牛角
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳互角
対訳の関係部分同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:互角[ゴカク]
互いに力量に優勢が無いこと
用中文解释:不分胜负
彼此在力量上没有优势
用英语解释:level pegging
the condition of being well-balanced

势均力敌

形容詞フレーズ

日本語訳牛角だ
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:互角だ[ゴカク・ダ]
互いに力量に優劣が無いさま
用中文解释:势均力敌,不相上下,不分胜负
相互之间在力量上没有优劣的样子

势均力敌

形容詞フレーズ

日本語訳拮抗する
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:拮抗する[キッコウ・スル]
力がほぼ等しく互いに張り合う

势均力敌

動詞フレーズ

日本語訳牛角
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:一様[ヒトヨウ]
同一であること
用中文解释:一样
指一样,相同
用英语解释:equality
a condition of everything being the same

势均力敌

形容詞

日本語訳五分五分
対訳の関係部分同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:五分五分[ゴブゴブ]
互いに優劣をつけがたいこと
用英语解释:fifty-fifty
of two or more people or things, the condition of being evenly matched

势均力敌

形容詞

日本語訳均勢
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:勢力均衡[セイリョクキンコウ]
双方の勢力がつり合っていること
用中文解释:势均力敌
双方势力相当
用英语解释:balance of power
of power among nations, the condition of being balanced

势均力敌

動詞フレーズ

日本語訳持合う,持ちあう
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳持ち合う
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:持ち合う[モチア・ウ]
互いの力がつりあう
用中文解释:势均力敌
相互间的力量均衡

势均力敌

形容詞フレーズ

日本語訳持ちあい,持合い,持ち合い,持合
対訳の関係完全同義関係

势均力敌的概念说明:
用日语解释:持ち合い[モチアイ]
力関係のつり合いが保たれていること
用中文解释:势均力敌
力量对比保持平衡

索引トップ用語の索引ランキング

势均力敌

表記

规范字(简化字):势均力敌(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:勢均力敵(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:勢均力敵(台湾)
香港标准字形:勢均力敵(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 shìjūnlìdí

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語:不分勝負
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:even
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:силы равны; равный (одинаковый), не отличающиеся друг от друга
  • 日语:あいこ
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

势均力敌的战斗。

五分五分の戦い - 

没想到能有跟你势均力敌的一天啊。

君と肩を並べる日が来ようとは思わなかったな。 - 

那是场势均力敌的比赛,我们谁都为之兴奋。

それは互角の試合で、私たちのだれもがその試合に興奮した。 -