读成:もちあい
中文:协力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:互相帮助,互相支持
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち合い[モチアイ] 互いに力を合わせること |
用中文解释: | 互相帮助 互相协力 |
读成:もちあい
中文:均势
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:势均力敌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち合い[モチアイ] 力関係のつり合いが保たれていること |
用中文解释: | 势均力敌 力量对比保持平衡 |
读成:もちあい
中文:平稳
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち合い[モチアイ] 相場が小範囲を上下するだけの状態にあること |
用中文解释: | (行市)平稳 行情只在小范围内上下波动的状态 |
秘密保持契約書の草案を添付しました。
添加了秘密保持合同书的草案。 -
持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。
交叉持股加强了公司之间的业务联系。 -
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
我做好了秘密保持合同书的草案,这就发给您。 -