日本語訳おっつかっつだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おっつかっつだ[オッツカッツ・ダ] 優劣がつけ難いさま |
日本語訳どっこいどっこいだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 均等だ[キントウ・ダ] どれも差がなくひとしいようす |
用中文解释: | 均等的,匹敌的 哪一方都不差,相互均等的样子 |
用英语解释: | equal being alike with no differnce |
势均力敌的战斗。
五分五分の戦い -
没想到能有跟你势均力敌的一天啊。
君と肩を並べる日が来ようとは思わなかったな。 -
那是场势均力敌的比赛,我们谁都为之兴奋。
それは互角の試合で、私たちのだれもがその試合に興奮した。 -