读成:もちあう
中文:行市保持平稳
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 持ち合う[モチア・ウ] 相場がごく小幅の動きの中にとどまる |
用中文解释: | 保持平稳 行情停留在非常小幅的波动中 |
读成:もちあう
中文:势均力敌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち合う[モチア・ウ] 互いの力がつりあう |
用中文解释: | 势均力敌 相互间的力量均衡 |
读成:もちあう
中文:分担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凑份子
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 持ち合う[モチア・ウ] 互いに負担しあう |
用中文解释: | 分担 共同负担 |
皆の気持ちが喜び解け合う.
群情欢洽 - 白水社 中国語辞典
このようにやるのは私の気持ちに合うが,彼の気持ちにはあまり合っていない.
这样办顺了我的心,却不太顺他的意。 - 白水社 中国語辞典
驚きと喜びの気持ちが一つに交じり合う.
惊奇和喜悦的心情搅和在一起。 - 白水社 中国語辞典