读成:きざみつける
中文:刺青,纹身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ墨する[イレズミ・スル] 肌に入れ墨をする |
用中文解释: | 纹身 在皮肤上纹上图案 |
用英语解释: | tattoo the act of marking the skin with tattoos |
读成:きざみつける
中文:雕刻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻みつける[キザミツケ・ル] 物の形を刻んで彫り付けること |
用中文解释: | 雕刻 雕刻 |
用英语解释: | carve to carve a thing |
读成:きざみつける
中文:刻上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻む[キザ・ム] 金属や石などに文字を銘す |
用中文解释: | 雕刻 在金属或石头上刻下文字 |
用英语解释: | engrave to engrave letters on wood, metal or stone |
读成:きざみつける
中文:铭刻,牢记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻み込む[キザミコ・ム] 深く心に印象づける |
用中文解释: | 铭刻 在心中留下深刻印象 |