读成:きりまわす
中文:妥善处理,善于管理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切りまわす[キリマワ・ス] 中心になって,物事を巧みに処理する |
用中文解释: | 善于管理 成为核心后,巧妙地处理事物 |
读成:きりまわす
中文:乱砍一气,大砍大杀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り回す[キリマワ・ス] 手の届く範囲のあらゆるものを切り倒す |
用中文解释: | 大砍大杀 (面对大量敌人时)随手砍杀 |
读成:きりまわす
中文:治理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経世[ケイセイ] 世の中を治め,まとめる |
用中文解释: | 经世 整治并管理社会 |
用英语解释: | run to manage or control a country |
读成:きりまわす
中文:善于操持,巧于管理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捌く[サバ・ク] うまく物事を処理する |
用中文解释: | 妥善处理 妥善处理事物 |
用英语解释: | manage to deal with a matter skillfully |