動詞
1
(多く書き言葉に用い;有効な措置を講じて厳粛に河川・砂漠・はげ山・公害・汚染・環境などを)整備する,改修する,整頓する,治める.
2
(多く書き言葉に用い;国家・天下・財政・企業・工場などを)管理する,統治する,治める.
日本語訳司る,管領する,司どる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳政治
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 治める[オサメ・ル] 世の中を治める |
用中文解释: | 治理,掌管,治理,统治 治理掌管社会 |
治理,掌管,统治,治理 治理掌管社会 | |
统治 治理社会 | |
治理 治理社会 | |
用英语解释: | rule to govern |
日本語訳経略する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経略する[ケイリャク・スル] 国家を治める |
日本語訳経理する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経理する[ケイリ・スル] (物事を)治め整える |
日本語訳治政,治世
対訳の関係完全同義関係
日本語訳治める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 治める[オサメ・ル] 政治的に治める |
用中文解释: | 统治,治,治理 政治性的统治 |
用英语解释: | govern to reign over |
日本語訳知ろしめす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 統治する[トウチ・スル] 国家・人民を支配する |
用中文解释: | 统治 支配国家和治理 |
用英语解释: | reign to dominate a country's people |
日本語訳代,世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 治世[チセイ] 在位している期間 |
用中文解释: | 治理;统治;在位期间 在位期间 |
用英语解释: | reign a period of reign |
日本語訳治する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 治する[ジ・スル] 国を治める |
日本語訳行政,治
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 統治する[トウチ・スル] 君主として世の中・国を治めること |
用中文解释: | 统治 作为君主治理世间或国家 |
统治 作为君主治理社会和国家 | |
用英语解释: | to govern the act or action of governing a state or country by being leader |
日本語訳規律する,紀律する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国,人を支配する |
用中文解释: | 统治 治理国家,个人 |
用英语解释: | rule to control a nation or a people |
日本語訳経緯する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 経緯する[ケイイ・スル] 秩序だてて治める |
用英语解释: | govern to govern over in a systematic manner |
日本語訳切り廻す,切りまわし,きり廻し,切回,切廻し,切回し,きり回し,切廻す,切り廻し,切廻,切り回す,切り回し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経世[ケイセイ] 世の中を治め,まとめる |
用中文解释: | 经世 整治并管理社会 |
治世 整治并管理社会 | |
用英语解释: | run to manage or control a country |
日本語訳束
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り仕切る[トリシキ・ル] 組織の中心になって全体を管理支配する |
用中文解释: | 掌管;全权处理 作为组织的中心,管理全体人员 |
用英语解释: | govern the act of having leadership and ruling an organization |
日本語訳治定する,経世,掌る,総統
対訳の関係完全同義関係
日本語訳支配する,経綸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国を支配し,治める |
用中文解释: | 统治;管辖 统治,管理国家 |
控制 控制国家,进行治理 | |
支配 支配治理国家 | |
治理;管理;控制 管理,统治国家 | |
用英语解释: | governing to govern one's nation |
翻譯 | |
---|---|
|
|
黄委会((略語))
‘黄河治理委员会’;黄河治水委員会. - 白水社 中国語辞典
终于治理好淮河。
とうとう淮河を改修し終わった. - 白水社 中国語辞典
对黄河进行治理。
黄河に対し治水を行なう. - 白水社 中国語辞典
Channel コーポレート・ガバナンス River グローバル・ガバナンス river 疾病管理 掌管 管理 统治 司どる