動詞
1
(仕事・事務・業務などを)管理する,管理に当たる.
2
(図書・家畜・農作物などを)取り扱う,世話をする,手入れをする,取り締まる.
中文:行政
拼音:xíngzhèng
解説(行政機関・企業・団体などの現場の仕事)管理
日本語訳束ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 束ねる[タバネ・ル] 組織の中心になって全体をまとめる |
用英语解释: | control to be in the center of a group and govern it |
日本語訳司る,司どる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 治める[オサメ・ル] 世の中を治める |
用中文解释: | 治理,掌管,治理,统治 治理掌管社会 |
治理,掌管,统治,治理 治理掌管社会 | |
用英语解释: | rule to govern |
日本語訳差配する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 処する[ショ・スル] 仕事や物事をうまく処置する |
用中文解释: | 处理 妥善处理工作或事情 |
用英语解释: | face up to to manage a matter or a task well |
日本語訳取り締まる,検する,規制する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取締まる,規律する,取り締る,取締る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳紀律する,取りしまる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り締まる[トリシマ・ル] 法律に違反しないように管理する |
用中文解释: | 管制 为防止其违反法律而加以管理,管制 |
监管 管理使不违反法律 | |
管束;约束;管理;管制 按照不违反法律那样管理 | |
管束 为使不违反法律而进行管理 | |
用英语解释: | regulate to control a person so that they do not break the law |
日本語訳支配する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 一定の範囲を長として支配し,安定させる |
用英语解释: | rule to govern and rule in a region as a leader |
日本語訳支配する,統べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国,人を支配する |
用中文解释: | 支配,统治 统治国家,人民 |
用英语解释: | rule to control a nation or a people |
日本語訳旗振り
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 先頭に立って物事の指揮をすること |
用中文解释: | 指挥 带领指挥 |
用英语解释: | direct to lead and control events |
日本語訳掌理する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 処理する[ショリ・スル] 処理する |
用中文解释: | 处理,办理,处置 处理,办理,处置 |
用英语解释: | deal with to deal with |
日本語訳規律する,紀律する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 物事を自分の勢力下におき,治めること |
用中文解释: | 支配 将事物置于自己的势力之下,进行管理 |
用英语解释: | regulate to manage something under one's own control |
日本語訳経紀する,受け持つ,受けもつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳繰り廻す,くり回す,繰りまわす,受持つ,繰り回す
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳管理する,制する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 管理する[カンリ・スル] 物事を管轄し,運営すること |
用中文解释: | 管理 管辖事务,管理 |
管理 管理经营某事 | |
管理 管辖并运营事物 | |
管理 管辖事务,进行管理 | |
掌管,掌控,管理 管理经营某事 | |
用英语解释: | manage to control and manage something |
日本語訳経紀する,運営する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営する |
用中文解释: | 运营 运营 |
用英语解释: | manage to manage |
日本語訳宰領する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宰領する[サイリョウ・スル] 荷物の運搬を管理し,人夫を取り締まる |
日本語訳マネージメント,マネジメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マネジメント[マネジメント] 企業などの経営管理 |
用中文解释: | 经营,管理,运作 企业等的经营管理 |
日本語訳マネージメント,マネジメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マネジメント[マネジメント] 物事や人などの管理 |
用中文解释: | 管理 对事物及人等的管理 |
日本語訳司る,司どる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 司る[ツカサド・ル] 職務として担当する |
用中文解释: | 担任;主持;掌管;管理 担任职务 |
日本語訳廻す,マネージメント,締めくくる,纏,しめ括る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳回す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
用中文解释: | 管理,经营,运作 管理,经营,运作 |
运营,管理 运营,经营 | |
运营,管理 管理 | |
管理 管理 | |
管理 管理,经营,运作 | |
用英语解释: | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
日本語訳クラックダウン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クラックダウン[クラックダウン] 厳しい取り締まりをすること |
日本語訳才領,宰領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宰領[サイリョウ] 多くの者を取り締まる宰領という役 |
用中文解释: | 监督(的人),管理(的人) 监督管理很多人的叫做主管的职务 |
日本語訳経緯する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 経緯する[ケイイ・スル] 秩序だてて治める |
用英语解释: | govern to govern over in a systematic manner |
日本語訳切りまわし,切回,切廻し,切回し,きり回し,切廻す,切り廻し,切廻,切り回し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経世[ケイセイ] 世の中を治め,まとめる |
用中文解释: | 治世 整治并管理社会 |
用英语解释: | run to manage or control a country |
日本語訳コントロールする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コントロールする[コントロール・スル] 管理する |
用英语解释: | control to manage things |
日本語訳取締まり,取り締まり,取締り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取締り[トリシマリ] 法律などに違反しないよう管理や監督をすること |
用中文解释: | 管理,监督,取缔 管理或者监督,使不违反法律等 |
管理,监督,管束,取缔 进行管理或监督,使之不违反法律等 | |
用英语解释: | crackdown the act of controlling and supervising something to make sure it does not violate laws |
日本語訳経輪
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国を支配し,治める |
用中文解释: | 统治;管辖 统治,管理国家 |
用英语解释: | governing to govern one's nation |
日本語訳束,管掌する,束ねる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳司る,司どる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り仕切る[トリシキ・ル] 組織の中心になって全体を管理支配する |
用中文解释: | 掌管 成为组织的中心掌管全体 |
掌管 成为组织的中心,支配全体 | |
掌管;管理 作为组织的中心,管理全体人员 | |
一手承担,全权处理,掌管,主持 作为组织的中心管理全局 | |
掌管;全权处理 作为组织的中心,管理全体人员 | |
用英语解释: | govern the act of having leadership and ruling an organization |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/09 06:51 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
管理工具
管理ツール -
管理费用
管理費. - 白水社 中国語辞典
管理体制
管理体制. - 白水社 中国語辞典