读成:きりまわし
中文:治理,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 経世[ケイセイ] 世の中を治め,まとめる |
用中文解释: | 治世 整治并管理社会 |
用英语解释: | run to manage or control a country |
读成:きりまわし
中文:安排,料理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捌く[サバ・ク] うまく物事を処理する |
用中文解释: | 妥善处理 妥善处理事物 |
用英语解释: | manage to deal with a matter skillfully |
读成:きりまわし
中文:滥砍滥伐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り回し[キリマワシ] 手あたりしだいに切ること |
用中文解释: | 滥砍滥伐 胡乱砍伐 |