日语在线翻译

妥善处理

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳善処する
対訳の関係部分同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:善処する[ゼンショ・スル]
最良の方法で処理する

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳持ち扱う,さばく,捌く,取扱う,取り扱う
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:操る[アヤツ・ル]
物事をうまく思いどおりに取り扱う
用中文解释:处理
事情如预想的那样顺利解决
用英语解释:deal
action to bring about change (deal with a matter as one desires)

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳捌く
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:説明する[セツメイ・スル]
説明する
用英语解释:explain
to explain something

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳仕熟す,為熟す
対訳の関係部分同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:しこなす[シコナ・ス]
適当に軽く扱う
用中文解释:妥善处理
适当地简单处理

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳切りまわす,切り廻す,切回す,切廻す,切り回す
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:切りまわす[キリマワ・ス]
中心になって,物事を巧みに処理する
用中文解释:巧妙治理
成为核心后,巧妙地处理事物
善于管理
成为核心后,巧妙地处理事物

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳捌く
対訳の関係部分同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:捌く[サバ・ク]
(扱いにくい物を)上手に扱う

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳切廻
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:切廻[キリマワシ]
中心になって物事を巧みに処理すること
用英语解释:handle
the act of skillfully managing or controlling matters

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳取りこなす,取り回す
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:取り扱う[トリアツカ・ウ]
物事に対応したり、対処したりする
用中文解释:处理
处理事情
用英语解释:handle
to deal with a matter

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳切盛りする,とり熟す,切回,為熟す,捌く,捌き,切盛する,切り回す,為熟し,切り回し,きり廻し,捌,切回す,為熟,切り盛りする,切廻し,切回し,切廻す,切り廻し,切廻
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:捌く[サバ・ク]
うまく物事を処理する
用中文解释:妥善处理,出色地处理
妥善的处理事务
妥善处理
妥善处理事物
妥善处理
妥善的处理事务
用英语解释:manage
to deal with a matter skillfully

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳とり運び,取はこび,取運,取り運び,取運び,取りはこび
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:進行させる[シンコウサセ・ル]
物事を進行させること
用中文解释:顺利进展
让事物取得进展

妥善处理

動詞フレーズ

日本語訳とり計らい
対訳の関係完全同義関係

妥善处理的概念说明:
用日语解释:取り計らい[トリハカライ]
いろいろ考えて物事がうまくいくようにすること
用中文解释:妥善处理
左思右想之后让事物顺利进行


请把那个妥善处理

それを適切に処理してください。 - 

关于那个我希望你能妥善处理

それについてあなたが善処してくれる事を望みます。 - 

因为前天发送的商品还没有收到,能请您尽快调查原因后妥善处理吗|?

一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか? -