读成:とりまわせる
中文:能妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 取り回せる[トリマワセ・ル] 人や仕事などをうまく取り扱うことができる |
用中文解释: | 能妥善处理 能够妥善处理人或工作等 |
读成:とりまわせる
中文:能接过来后转给别人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 取り回せる[トリマワセ・ル] 自分の分を取って次へ回すことができる |
用中文解释: | 能接过来后转给别人 能够拿取属于自己的一份后再转给别人 |
读成:とりまわせる
中文:能回转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:能转动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り回せる[トリマワセ・ル] 手に取って回すことができる |
用中文解释: | 能回转 能够拿在手里并转动 |