日本語訳割当て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割当て[ワリアテ] 割り振られたもの |
日本語訳物成り,物成
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物成り[モノナリ] 割り前の金 |
用中文解释: | 分配额,分摊额 分摊的金额 |
日本語訳割賦金,わっぷ金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 割賦金[ワップキン] 倒産した家の財産を債権額に従って分配した金 |
用中文解释: | 分配金额 按照债权额分配的破产了的家的财产的金额 |
日本語訳割前,割り前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り前[ワリマエ] 各人に分配して割り当てる金額 |
用中文解释: | 分配额,分得的量 分配给各人的金额 |
日本語訳歩合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利益[リエキ] 事業で,収めた利益 |
用中文解释: | 利益 开展事业所获得的利润 |
用英语解释: | earnings profits made in business |
稳定的分配额
安定した配当 -
有三种人可以得到遗产分配额。
遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。 -