日语在线翻译

分与

[ぶんよ] [bunyo]

分与

動詞

日本語訳配散す,破る,配り散らす,わけ与える,分け与える,配分ける
対訳の関係完全同義関係

分与的概念说明:
用日语解释:配る[クバ・ル]
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
用中文解释:分配,分开
把东西分给各个人,各个地方
分配,分给
把物品分发给各种人或者地方
用英语解释:distribute
the act of giving out shares of something

分与

動詞

日本語訳分かち与える,わかち与える,分ち与える
対訳の関係完全同義関係

分与的概念说明:
用日语解释:分かち与える[ワカチアタエ・ル]
一部を共有する
用中文解释:分给,
共有一部分
用英语解释:dip in
to share


配偶要求了民法规定的财产分配。

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。 - 

另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。

演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

请允许我把6月6日交货部分与6月13日交货部分整合到一起进行订购。

6/6納品分と6/13納品分をまとめて発注させていただきます。 -