日本語訳床しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 床しげだ[ユカシゲ・ダ] 物事が上品で好感がもてる様子をしている |
日本語訳素晴しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 非常にすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容非常优异的样子 |
用英语解释: | splendid the state or quality of being extremely superior, splendid or wonderful |
日本語訳すごい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エクサレントだ,赫々たる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳高上だ,素晴しい,宜しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
好 状态或程度等非常好的样子 | |
极好;绝佳;非常;好;极美;极优秀;盛大;宏伟 状态或程度极好 | |
出色的 状态或程度优越的情形 | |
卓越的;出色的 状态或程度出色的样子 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳宜しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上等だ[ジョウトウ・ダ] 非常にすぐれていて,納得がいくこと |
用中文解释: | 很好,优秀,上等 非常优秀,令人信服 |
用英语解释: | high-grade of something or someone, to be highly superior |
日本語訳優
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優等だ[ユウトウ・ダ] すぐれてよいさま |
用中文解释: | 优等的;出色的;优越的;卓越的 出色,很好的情形 |
用英语解释: | unrivaled being exceptionally superior to others |
日本語訳絶類だ,尤だ,絶秀だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳絶巧だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 足够的;可以的;能行的;满意的;不错的 获得满足状态的样子 |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
日本語訳めぼしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大事だ[ダイジ・ダ] 重要で大切なさま |
用中文解释: | 重要的;要紧的;宝贵的;珍贵的;爱护的;保重的 重要,关键的 |
用英语解释: | important of a condition, important and valuable |
日本語訳目ぼしい,目星い,めぼしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顕著だ[ケンチョ・ダ] きわだっていて目立つさま |
用中文解释: | 显著的,明显的 极为醒目的样子 |
用英语解释: | prominent a state of being prominent |
出色的人
素敵な人 -
出色的及格了
見事に合格した -
您是一位出色的老师。
あなたはすばらしい先生です。 -