读成:でどこ,でどころ
中文:起源,出处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 事物产生的源头 |
起源 事物发生的本源 | |
用英语解释: | provenience the starting-point of something |
读成:しゅっしょ
中文:出处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出処[シュッショ] 物事が発生した所 |
读成:でどこ,でどころ
中文:出口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:太平门
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 出口[デグチ] 外へ出る所 |
用中文解释: | 出口 能出到外面的地方 |
用英语解释: | exit a way out of an enclosed place or space |
读成:でどこ,でどころ
中文:应该离开的时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 出所[デドコロ] 人が出て行くべき時間 |
用中文解释: | 应该离开的时间 应该离开的时间 |
図8は顔検出処理を説明するための図である。
图 8是用于说明面部检测处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
[共有画素ユニットにおける欠陥検出処理]
[共享像素单元中的缺陷检测处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記の処理のうち、予測ベクトルの算出処理は、図7および図8に示す予測ベクトルの算出処理に対応する処理である。
另外,上述处理中的预测向量的计算处理是与图 7以及图 8所示的预测向量的计算处理对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集