名詞
1
進退,前進と後退.
2
(分に応じた)立ち居ふるまい,身の処し方.⇒不知进退 bù zhī jìn tuì .
日本語訳進退
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進退[シンタイ] 前進することと後退すること |
日本語訳進退する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進退する[シンタイ・スル] 進んだり退いたりする |
日本語訳出処進退
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出処進退[シュッショシンタイ] 行動するにあたっての態度 |
日本語訳出処進退
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出処進退[シュッショシンタイ] 職にとどまることと辞職すること |
日本語訳行蔵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行蔵[コウゾウ] 世に出て腕前を振るうことと隠遁すること |
日本語訳去就
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 去就[キョシュウ] 立ち去ることと,とどまること |
进退自由
進退とも自由である. - 白水社 中国語辞典
他们处在进退两难的地步。
彼らは進退窮まる状況にある. - 白水社 中国語辞典
我处于进退两难的情境之中。
私はにっちもさっちもいかない状態の中にいる. - 白水社 中国語辞典