日语在线翻译

进退维谷

进退维谷

拼音:jìn tuì wéi gǔ

((成語)) (進退これきわまる→)進退窮まる,立ち往生する,途方に暮れる.




进退维谷

状態詞

日本語訳思い余る,思余る
対訳の関係完全同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:思い余る[オモイアマ・ル]
(自分の力で解決できない問題をかかえ)考えあぐねる
用中文解释:没主意,苦闷,不知如何是好,进退维谷,左右为难
(遇到依靠自己的能力难以解决的问题而)不知如何是好

进退维谷

動詞フレーズ

日本語訳立往生する
対訳の関係完全同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:立ち往生する[タチオウジョウ・スル]
(困難な状況に陥り)進退に窮する
用中文解释:进退两难,进退维谷
(陷入困难的处境)进退不得

进退维谷

動詞フレーズ

日本語訳谷まる
対訳の関係完全同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:谷まる[タニマ・ル]
(進退に窮し)行き詰まる

进退维谷

形容詞フレーズ

日本語訳弁慶の立ち往生,弁慶の立往生
対訳の関係部分同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:弁慶の立ち往生[ベンケイノタチオウジョウ]
進退きわまること

进退维谷

動詞フレーズ

日本語訳二進も三進も,にっちもさっちも
対訳の関係完全同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:二進も三進も[ニッチモサッチモ]
どうやりくりしてみてもうまく行かないさま
用中文解释:怎么也不行,进退维谷,陷入困境
怎么试着安排都不能顺利进行的样子

进退维谷

形容詞

日本語訳手詰,手詰め
対訳の関係完全同義関係

进退维谷的概念说明:
用日语解释:手詰め[テヅメ]
進退極まること
用中文解释:进退维谷
进退维谷

索引トップ用語の索引ランキング