日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] あるものが他のものに関係する |
用中文解释: | 关系到,关联,牵连 某物与其他东西存在着关系,联系 |
用英语解释: | connect with to see a relationship between something and something else |
日本語訳関わる,関る,係る,係わる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 係る[カカワ・ル] 人格に係わる |
用中文解释: | 关系到(人品) 关系到人品 |
日本語訳拘わる,拘る,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳係る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる,係わる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拘わる[カカワ・ル] 関係する |
用中文解释: | 关系到;涉及到;有牵连;有瓜葛 关系到 |
关系到,涉及到 关系到,涉及到 | |
关系到;牵连到 关系到 |
这场比赛关系到奖牌。
この試合はメダルが懸っている。 -
那个关系到接下来的工作。
それは次の仕事につながる。 -
那个关系到他的不利。
それは彼の不利益に繋がる。 -