日语在线翻译

先駆け

[さきがけ] [sakigake]

先駆け

中文:前驱
拼音:qiánqū

中文:先行者
拼音:xiānxíngzhě

中文:嚆矢
拼音:hāoshǐ



先駆け

读成:さきがけ

中文:前锋,先驱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先駆け的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
敵陣に先駆けする人
用中文解释:前锋
最先冲入敌人阵地的人

先駆け

读成:さきがけ

中文:领头人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:先进
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

先駆け的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
物事に先んずる人
用中文解释:领头人
最先做某事的人

先駆け

读成:さきがけ

中文:前奏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先駆け的概念说明:
用日语解释:先駆け[サキガケ]
ある事に先んずるもの
用中文解释:前奏
先于其他的某事

先駆け

读成:さきがけ

中文:开拓者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先駆け的概念说明:
用日语解释:先駆者[センクシャ]
他にさきがけて物事を行い,発展の基礎を作った人
用中文解释:先驱者
在别人之前做事,建立了发展基础的人
用英语解释:pioneer
a pioneer who originates the development of something

索引トップ用語の索引ランキング

世界に先駆け

领先世界 - 

先駆け任務,敵陣突撃の任務.

尖刀任务 - 白水社 中国語辞典

世界に先駆けて最新機器が導入された。

引入了领先于世界的最新机器。 -