名詞
1
〔‘个・队・群’+〕先鋒,前衛,先頭部隊.≒前锋1,先锋队.
2
(比喩的に)大きな事業の中でリーダーシップを発揮する個人・団体.≒前锋1,先锋队.
日本語訳末
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 末[ウラ] 時間の先端 |
日本語訳先鋒
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋒[センポウ] 先頭を切って進む人 |
日本語訳前衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前衛[ゼンエイ] 先進的な傾向 |
日本語訳走,走リ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 走り[ハシリ] 物事の先駆けとなること |
用中文解释: | 先锋 成为某事的先驱 |
日本語訳前衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前衛[ゼンエイ] 芸術運動で,前衛的傾向の人 |
日本語訳尖兵
対訳の関係完全同義関係
日本語訳先兵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先兵[センペイ] 新しい分野に進出し,足場を固めをするひと |
用中文解释: | 尖兵 进入新领域,巩固基础的人 |
日本語訳一番槍
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一番槍[イチバンヤリ] 槍をもって,一番に敵陣に突き入った人 |
用中文解释: | 先锋 持枪最先冲入敌阵的人 |
日本語訳一番駆,一番駆け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一番駆け[イチバンガケ] (物事を)一番目にやるさま |
用中文解释: | 打头阵,先锋 带头、领先做某事的样子 |
日本語訳一番乗り
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一番乗り[イチバンノリ] 敵陣へ一番最初に攻め入る人 |
用中文解释: | 头阵 最先攻入敌阵的人 |
日本語訳先登
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 最前[サイゼン] ある場所の前方の端 |
用中文解释: | 最前 某场所前方的先端 |
用英语解释: | head the most forward or leading place or position |
日本語訳先がけ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先駆け[サキガケ] 敵陣に先駆けする人 |
用中文解释: | 先锋;首先攻入敌阵的人;先遣部队 首先攻入敌阵的人 |
日本語訳最先端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 最先端[サイセンタン] (時代の)最先端 |
日本語訳先端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先端[センタン] 時代や流行の先端 |
日本語訳先陣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先陣[センジン] 一番乗りする人 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/14 19:59 UTC 版)
开路先锋((成語))
先鋒隊,先導者. - 白水社 中国語辞典
这次战斗由我们连担任全团的先锋。
今回の戦闘はわが中隊が連隊の前衛となる. - 白水社 中国語辞典
起先锋模范作用
先頭に立って模範となる働きを果たす. - 白水社 中国語辞典