日语在线翻译

先立つ

先立つ

读成:さきだつ

中文:先死
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

先立つ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
(ある人よりも)先に死ぬ
用中文解释:先死
(比某人)先死

先立つ

读成:さきだつ

中文:当先
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:首要
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

先立つ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
何よりもまず必要とする
用中文解释:首要
比任何东西都有必要

先立つ

读成:さきだつ

中文:超越,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

先立つ的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:胜过
从后面超过前面的人
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

先立つ

读成:さきだつ

中文:领先,带头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

先立つ的概念说明:
用日语解释:先導する[センドウ・スル]
先導する
用中文解释:先导
先导
用英语解释:lead
to direct the course of something

先立つ

读成:さきだつ

中文:领先,带头
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:率先
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:站在前头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先立つ的概念说明:
用日语解释:先立つ[サキダ・ツ]
他よりさきんじて行う
用中文解释:站在前头;领先;率先;带头
比他人率先进行
用英语解释:precede
of something or someone, the act of taking precedence over other things or people


(かかとを上げる→)つま先立つ

举踵 - 白水社 中国語辞典

また、前記システム100は、携帯端末200からのデジタルコンテンツ配信の要求情報やそれに先立つ会員登録処理を担う、登録サーバ500と協働するものとできる。

另外,所述系统 100可以和承担来自便携式终端 200的数字内容分配的请求信息和在此之前的会员登录处理的登录服务器 500协同工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、構成要素またはステップに先立つ冠詞「a」または「an」(1つの)の使用は、複数のかかる構成要素またはステップの存在を排除しない。

此外,在元件或步骤前使用的量词“一个”或“一种”等并不排除多个这样的元件或步骤的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集