形容詞 (時間・資金・物資などが)ゆとりがある,余裕がある.
日本語訳満す,充足する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 充足する[ジュウソク・スル] 満足させる |
用中文解释: | 充足,满足 使满足 |
用英语解释: | satisfy to supply or satisfy |
日本語訳温かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有徳だ[ウトク・ダ] (財政状態が)富んでいる |
用中文解释: | 富有,富裕 (财政状态)富有 |
日本語訳余裕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余裕[ヨユウ] ゆとり |
日本語訳ゆっくりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりする[ユックリ・スル] 場所などがゆとりをもつ |
日本語訳ゆっくりさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりさ[ユックリサ] ゆとりがある程度 |
日本語訳ゆっくりさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりさ[ユックリサ] ゆとりがあること |
日本語訳豊かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 富裕だ[フユウ・ダ] 金持ちで豊かな生活をしているさま |
用中文解释: | 富裕 有钱,过着富裕的生活 |
用英语解释: | affluent the state of one's financial status being wealthy |
日本語訳豊かさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳潤沢
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 豊富[ホウフ] 豊かなこと |
用中文解释: | 丰富 富足的 |
丰富 丰富 | |
用英语解释: | milk and honey the state of being abundant |
日本語訳温かさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かさ[アタタカサ] 金銭が十分にあること |
用中文解释: | 富足,宽裕,充裕,富有 有充足的金钱 |
富裕,富有,富足,充裕 有充足的金钱 |
日本語訳暖かみ,温かみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かみ[アタタカミ] 金銭が十分にある感じ |
用中文解释: | 富裕,富有,充裕 金钱充足的感觉 |
日本語訳暖まる,温まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暖まる[アタタマ・ル] (ふところが)暖まる |
用中文解释: | 充裕 手头宽裕 |
充裕,宽裕 手头宽裕 |
日本語訳潤沢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豊かだ[ユタカ・ダ] 十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま |
用中文解释: | 丰富,富足,充裕 非常富足,富足得近于过火的样子 |
用英语解释: | plenty a state of being enough or more than enough in quantities or numbers |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
时间充裕。
時間に余裕がある。 -
时间充裕。
時間はいっぱいあります。 -
时间充裕。
時間の余裕がある。 -