日本語訳傲慢だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 態度が横柄なさま |
用英语解释: | high-handed of a person's manner, the state of being haughty |
日本語訳倨傲
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傲慢さ[ゴウマンサ] 横柄なこと |
用中文解释: | 傲慢 傲慢无礼 |
用英语解释: | arrogance of a person's behavior, the condition of being haughty |
日本語訳のさのさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のさのさ[ノサノサ] のさのさ横柄にふるまうさま |
日本語訳のさりのさり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のさりのさり[ノサリノサリ] 横柄にのさりのさりふるまうさま |
日本語訳横風だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳傲岸だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 横柄だ[オウヘイ・ダ] 他人に対して偉そうにふるまったり,いばった口をきくさま |
用中文解释: | 傲慢无礼 对别人摆出很了不起的样子,说话很狂的情形 |
傲慢无礼,妄自尊大,旁若无人 对他人傲慢无礼或者妄自尊大的行为 |
日本語訳大柄だ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳大柄だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大柄だ[オオヘイ・ダ] 横柄なさま |
用中文解释: | 傲慢无礼 傲慢无礼的样子 |
用英语解释: | arrogant of a condition, arrogant |
日本語訳嵩高さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 横柄さ[オウヘイサ] 人の態度が横柄であること |
用中文解释: | 傲慢无礼,妄自尊大,旁若无人 (态度)傲慢无礼,妄自尊大 |
用英语解释: | bossiness a state that a person's attitude is arrogant |