動詞 (思っていることを)ありったけ訴える,ぶちまける,洗いざらい打ち明ける.≒倾吐 tǔ .
日本語訳ぶちまける
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶちまける[ブチマケ・ル] 大げさに吹聴する |
用中文解释: | 倾诉,倾吐 大事宣扬 |
用英语解释: | air to make one's ideas known to others exaggeratedly |
日本語訳明す,明かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種明かしする[タネアカシ・スル] 隠されていた事情を人に漏らすこと |
用中文解释: | 和盘托出,倾诉 将秘密的事情透露给外人 |
倾诉,说出内幕 将秘密的事情透露给外人 | |
用英语解释: | disclose to make hidden circumstances known |
倾诉衷情
心情を吐露する. - 白水社 中国語辞典
倾诉情怀
気持ちを打ち明ける. - 白水社 中国語辞典
倾吐衷肠倾诉衷肠
胸中をぶちまける. - 白水社 中国語辞典