日语在线翻译

ぶちまける

[ぶちまける] [butimakeru]

ぶちまける

中文:倾倒
拼音:qīngdào

中文:
拼音:dào
解説(心中の不満などを)ぶちまける

中文:
拼音:
解説(思いのままに)ぶちまける

中文:倾诉
拼音:qīngsù
解説(思っていることを)ぶちまける

中文:宣泄
拼音:xuānxiè
解説(鬱憤を)ぶちまける

中文:
拼音:
解説(容器に入れた液体を捨てたり物にかけたりするときにざーっと勢いよく)ぶちまける

中文:
拼音:nào
解説(不平不満・かんしゃく・憤慨・怒りなどを)ぶちまける



ぶちまける

读成:ぶちまける

中文:流淌
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

ぶちまける的概念说明:
用日语解释:流れ出る[ナガレデ・ル]
液体が流れて外へ出る
用中文解释:流出
液体流向外面
用英语解释:flow out
of liquid, to flow out

ぶちまける

读成:ぶちまける

中文:翻底
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:彻底翻过来,统统倒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぶちまける的概念说明:
用日语解释:ぶちまける[ブチマケ・ル]
(容器をひっくり返して)中にある物を全部外へ出す
用中文解释:翻底,彻底翻过来
(把容器翻过来)把里面的东西全部倒到外面
用英语解释:pour
to overturn a thing and empty it of its contents

ぶちまける

读成:ぶちまける

中文:倾诉,倾吐
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:通通说出来,和盘托出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ぶちまける的概念说明:
用日语解释:ぶちまける[ブチマケ・ル]
大げさに吹聴する
用中文解释:倾诉,倾吐
大事宣扬
用英语解释:air
to make one's ideas known to others exaggeratedly

索引トップ用語の索引ランキング

昔の苦しみをぶちまける

吐苦水 - 白水社 中国語辞典

悔しさをぶちまける

倾吐委屈 - 白水社 中国語辞典

胸中をぶちまける

倾吐衷肠倾诉衷肠 - 白水社 中国語辞典