中文:倾倒
拼音:qīngdào
中文:倒
拼音:dào
解説(心中の不満などを)ぶちまける
中文:撒
拼音:sā
解説(思いのままに)ぶちまける
中文:倾诉
拼音:qīngsù
解説(思っていることを)ぶちまける
中文:宣泄
拼音:xuānxiè
解説(鬱憤を)ぶちまける
中文:泼
拼音:pō
解説(容器に入れた液体を捨てたり物にかけたりするときにざーっと勢いよく)ぶちまける
中文:闹
拼音:nào
解説(不平不満・かんしゃく・憤慨・怒りなどを)ぶちまける
读成:ぶちまける
中文:流淌
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ出る[ナガレデ・ル] 液体が流れて外へ出る |
用中文解释: | 流出 液体流向外面 |
用英语解释: | flow out of liquid, to flow out |
读成:ぶちまける
中文:翻底
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:彻底翻过来,统统倒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶちまける[ブチマケ・ル] (容器をひっくり返して)中にある物を全部外へ出す |
用中文解释: | 翻底,彻底翻过来 (把容器翻过来)把里面的东西全部倒到外面 |
用英语解释: | pour to overturn a thing and empty it of its contents |
读成:ぶちまける
中文:倾诉,倾吐
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:通通说出来,和盘托出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶちまける[ブチマケ・ル] 大げさに吹聴する |
用中文解释: | 倾诉,倾吐 大事宣扬 |
用英语解释: | air to make one's ideas known to others exaggeratedly |
昔の苦しみをぶちまける.
吐苦水 - 白水社 中国語辞典
悔しさをぶちまける.
倾吐委屈 - 白水社 中国語辞典
胸中をぶちまける.
倾吐衷肠倾诉衷肠 - 白水社 中国語辞典