读成:たおれこむ
中文:倒毁,倒塌,倾倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒れる[タオレ・ル] 立っている物が倒れる |
用中文解释: | 倒塌;倒毁;倾倒 立着的物品倾倒下来 |
用英语解释: | topple to become unsteady and fall down |
读成:たおれこむ
中文:卧床不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝込む[ネコ・ム] 病気になって床につく |
用中文解释: | (因疾病等)卧床不起 因生病而卧床不起 |
读成:たおれこむ
中文:倒毁,倒,塌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仆れる[タオレ・ル] 立っている物が転がって横倒しに倒れる |
用中文解释: | 倒;塌;倒毁 立着的事物倒塌 |
どたんと頭からベッドに倒れ込む.
一头倒在床上。 - 白水社 中国語辞典