擬声擬態語
1
(重い物が落ちたり倒れたりする音)ドシン,ドタン,バタン.
2
(飲み物を飲み下す音)ゴクッ,ゴクン.
日本語訳ずしん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずしん[ズシン] 重い物が地響きたてて落ちるさま |
日本語訳どたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どたり[ドタリ] どたりと重い物が落ちるさま |
日本語訳どたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どたり[ドタリ] 体が疲れたりして,どたりと倒れ込むさま |
日本語訳どたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どたり[ドタリ] どたりと重い物が音をたてるさま |
日本語訳どたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どたり[ドタリ] どたりと重い物が倒れるさま |
用日语解释: | かたん[カタン] (物が)かたんと音を立てるさま |
日本語訳ずしり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずしり[ズシリ] 重い物を置いて音をたてるさま |
用日语解释: | 地響きする[ジヒビキ・スル] 重い物の移動で地響きする |
用中文解释: | 地鸣,地动 重物在地上移动的时候发出的沉重的声音 |
用英语解释: | thump of the ground, to rumble because of the movement of a heavy thing |
日本語訳がたん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がたん[ガタン] がたんと音を立てるさま |
日本語訳がたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がたり[ガタリ] (物が)ぶつかって,がたりと音たてるさま |
日本語訳ぶくぶくする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶくぶくする[ブクブク・スル] 水中に沈む |
日本語訳ぶくぶく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶくぶく[ブクブク] あわなどが音をたてながら浮かび出るさま |
日本語訳ぶくぶく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶくぶく[ブクブク] 物が音をたてながら水中に沈むさま |
日本語訳ぶくぶくする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶくぶくする[ブクブク・スル] (泡が)ぶくぶく出る |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
他咕咚咕咚的往杯子里倒入了红酒。
彼は「とくとく」と音を立ててグラスにワインを注いだ。 -
她以咕咚咕咚地大口喝啤酒结束一天。
彼女はビールのがぶ飲みで一日を終える。 -
他从罐子里咕咚咕咚地喝着啤酒。
彼は缶からビールをがぶがぶ飲んだ。 -