读成:つかいて
中文:挥霍的人,乱花钱的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い手[ツカイテ] 金をよく使う人 |
用中文解释: | 乱花钱的人,挥霍的人 很会花钱的人 |
读成:つかいて
中文:用户,使用者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ユーザー[ユーザー] 物を使用する人 |
用中文解释: | 用户 使用物体的人 |
用英语解释: | user a person who uses something |
读成:つかいて
中文:好手,高手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 名手[メイシュ] すぐれた腕前や技量をもつ人 |
用中文解释: | 名手 有出色手艺或本领的人 |
手練,手管を用いる.
使手段 - 白水社 中国語辞典
図3Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。
图 3A示出用户已使手指 41接触触摸面板 21的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触した状態を示す。
图 4A示出用户使手指 41接触触摸面板 21的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集