日本語訳荒立てる,荒だてる,拗らせる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳拗らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荒だてる[アラダテ・ル] よからぬことが進行するのを助ける |
用中文解释: | 使恶化;激烈起来;使坏事闹大 助长不好的事情的进行 |
使恶化;使坏事闹大;激烈起来 助长不好的事情的进行 | |
使恶化 促使不好的事情进行下去 |
日本語訳拗らす,縺らせる,縺らす,拗らせる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拗らせる[コジラセ・ル] 事件や話をややこしく混乱させる |
用中文解释: | 使缠绵 使事件或谈话复杂混乱 |
用英语解释: | complicate to complicate something |
日本語訳進ます
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 進ます[ススマ・ス] 病気が悪化するようにさせる |