读成:あらだてる
中文:使猛烈起来,使剧烈起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒立てる[アラダテ・ル] (天候を)激しくする |
用中文解释: | 使猛烈起来,使剧烈起来 使(天气)变得恶劣起来 |
读成:あらだてる
中文:使激烈起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:使…变得粗暴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒立てる[アラダテ・ル] (声を)荒立てる |
用中文解释: | 使激烈起来,使…变得粗暴 使(声音)变得粗暴 |
读成:あらだてる
中文:使坏事闹大,激烈起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:使恶化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 荒だてる[アラダテ・ル] よからぬことが進行するのを助ける |
用中文解释: | 使恶化;使坏事闹大;激烈起来 助长不好的事情的进行 |