日语在线翻译

佞辯

[ねいべん] [neiben]

佞辯

读成:ねいべん

中文:假奉承
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:口头奉承
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

佞辯的概念说明:
用日语解释:おべんちゃら[オベンチャラ]
口先だけのうまい言葉
用中文解释:奉承
只是口头的好听话

佞辯

读成:ねいべん

中文:恭维,阿谀,奉承,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

佞辯的概念说明:
用日语解释:世辞[セジ]
愛想のよい言葉
用中文解释:恭维;奉承;献殷勤
和蔼可亲的话
用英语解释:toadeating
words of flattery

佞辯

读成:ねいべん

中文:阿谀的口才,奉承的口才
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

佞辯的概念说明:
用日语解释:佞弁[ネイベン]
へつらいの言葉が巧みなこと
用中文解释:奉承的口才,阿谀的口才
奉承的言词巧妙

佞弁

读成:ねいべん

中文:假奉承
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:口头奉承
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

佞弁的概念说明:
用日语解释:おべんちゃら[オベンチャラ]
口先だけのうまい言葉
用中文解释:奉承
只是口头的好听话

佞弁

读成:ねいべん

中文:奉承话,恭维话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:讨好的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

佞弁的概念说明:
用日语解释:世辞[セジ]
愛想のよい言葉
用中文解释:奉承话
和蔼亲切的话
用英语解释:toadeating
words of flattery

佞弁

读成:ねいべん

中文:阿谀的口才,奉承的口才
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

佞弁的概念说明:
用日语解释:佞弁[ネイベン]
へつらいの言葉が巧みなこと
用中文解释:奉承的口才,阿谀的口才
奉承的言词巧妙