日语在线翻译

作祟

[さくたたり] [sakutatari]

作祟

拼音:zuòsuì

動詞 (怨霊や神がたたる→)(人や何かが)妨害する,じゃまだてをする,災いする,たたる.≒作怪.


用例
  • 一定有人在背地里作祟。〔‘在’+名+〕=きっと誰かが陰で妨害している.
  • 这都是利己主义在作祟。=これはすべて利己主義が災いしたのだ.
  • 从中作祟=間に立って妨害する.
  • 暗中作祟=こっそりとじゃまする.
  • 在心中作祟=心の中で災いする.


作祟

動詞

日本語訳祟り,試練,置目,祟
対訳の関係部分同義関係

作祟的概念说明:
用日语解释:たたり[タタリ]
あることをしたために受ける悪いむくい
用中文解释:报应
因为做了某事而遭到的坏的报应
用英语解释:penalty
a well-deserved punishment or misfortune

作祟

動詞

日本語訳祟る
対訳の関係完全同義関係

作祟的概念说明:
用日语解释:祟る[タタ・ル]
(神仏や死者の霊などが)人にわざわいを与える

作祟

動詞

日本語訳祟り,たたり,祟
対訳の関係完全同義関係

作祟的概念说明:
用日语解释:たたり[タタリ]
神仏や死者の霊から受けるわざわい
用中文解释:报应,作祟
从神佛或者死者的灵魂那里得到的报应

索引トップ用語の索引ランキング

作祟

拼音: zuò suì
英語訳 exert a disturbing influence

索引トップ用語の索引ランキング

从中作祟

間に立って妨害する. - 白水社 中国語辞典

暗中作祟

こっそりとじゃまする. - 白水社 中国語辞典

在心中作祟

心の中で災いする. - 白水社 中国語辞典