日语在线翻译

[たたり] [tatari]

拼音:suì

付属形態素 (化けものあるいはそのたたり→)よからぬ行為,よこしまなこと.⇒鬼祟 guǐsuì ,作祟 zuòsuì




读成:たたり

中文:报应
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:作祟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

祟的概念说明:
用日语解释:たたり[タタリ]
あることをしたために受ける悪いむくい
用中文解释:报应
因为做了某事而遭到的坏的报应
用英语解释:penalty
a well-deserved punishment or misfortune

读成:たたり

中文:报应
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:作祟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

祟的概念说明:
用日语解释:たたり[タタリ]
神仏や死者の霊から受けるわざわい
用中文解释:报应,作祟
从神佛或者死者的灵魂那里得到的报应

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:52 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:sì (si4), suì (sui4)
ウェード式ssu4, sui4
【広東語】
拼音:seoi6
イェール式seuih

索引トップ用語の索引ランキング

从中作

間に立って妨害する. - 白水社 中国語辞典

暗中作

こっそりとじゃまする. - 白水社 中国語辞典

在心中作

心の中で災いする. - 白水社 中国語辞典