日语在线翻译

作呕

作呕

拼音:zuò’ǒu

動詞


1

吐き気がする,むかつく,むかむかする.⇒恶心 ě・xin


用例
  • 闻见了那股气味,就要叫人作呕。〔‘叫’+名〕=あのにおいをかぐと,(人に吐き気を起こさせる→)むかむかする.

2

(比喩的に;嫌悪感を起こさせることを見て)吐き気がする,むかつく,むかむかする.


用例
  • 他这种吹吹拍拍的作风,实在令人作呕。〔‘令’+名+〕=彼のこびへつらう態度は,本当に(人をむかつかせる→)むかむかする.


作呕

動詞

日本語訳むかむかする
対訳の関係完全同義関係

作呕的概念说明:
用日语解释:むかむかする[ムカムカ・スル]
吐き気がしてむかむかする
用英语解释:queasy
a feeling [sickness or dislike]

作呕

動詞

日本語訳悪心
対訳の関係部分同義関係

作呕的概念说明:
用日语解释:悪心[オシン]
気持が悪くなって,吐き気を催しそうになること

作呕

動詞

日本語訳むかむか
対訳の関係完全同義関係

作呕的概念说明:
用日语解释:むかむか[ムカムカ]
むかむかと吐き気がするさま

作呕

動詞

日本語訳込みあげる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳込み上げる,こみ上げる
対訳の関係部分同義関係

作呕的概念说明:
用日语解释:込み上げる[コミアゲ・ル]
吐きけがする
用中文解释:作呕,恶心
作呕,恶心
作呕
作呕

索引トップ用語の索引ランキング

我从未经历过这样令人作呕的事情。

この様な胸糞悪い経験はしたことありません。 - 

烟的臭味让她作呕

タバコの臭いに彼女は吐き気を催した。 - 

我因为那部电影里残暴的画面使我作呕

その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。 -