動詞
1
偽物を作る,偽物を本物に見せかける,本物の中に偽物を混ぜる.
2
ごまかしをする,いんちきをする.⇒弄虚作假 nòng xū zuò jiǎ .
3
わざと体裁を繕う,遠慮してみせる,かしこまる.
日本語訳誤魔化し,胡魔化,誤魔化,胡魔化し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] 見せかけだけで,内容の伴わないこと |
用中文解释: | 作假,舞弊 只有外表,与内容不相称 |
用英语解释: | humbug a deception |
日本語訳偽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽[ギ] 本物らしく見せかけること |
日本語訳如何様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いかさまする[イカサマ・スル] 本物に似せること |
用中文解释: | 仿冒,作假,伪造 模仿真品 |
用英语解释: | forge to make a copy of something to look like the real one |
对不作假的真货的讲究。
ごまかしをしない本物へのこだわり。 -
这种钞票不容易作假。
この手の紙幣はたやすく偽物を作ることはできない. - 白水社 中国語辞典
不可作假骗人。
ごまかしをして人をだますことは許されない. - 白水社 中国語辞典