日语在线翻译

何とやら

[なんとやら] [nantoyara]

何とやら

读成:なんとやら

中文:某,什么
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:总觉得
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

何とやら的概念说明:
用日语解释:何となく[ナントナク]
確実ではないがなんとなく知るさま
用中文解释:不知为什么,总觉得,不由得
虽然不确定但是,总觉得……

何とやら

读成:なんとやら

中文:某,什么
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

何とやら的概念说明:
用日语解释:何とやら[ナントヤラ]
前の語句から当然予想される語句を示す不定称の指示代名詞
用中文解释:某,什么
表示由前句中应该能想到的语句的不定称的指示代词

何とやら

读成:なんとやら

中文:勉强
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

何とやら的概念说明:
用日语解释:やっとの事で[ヤットノコトデ]
(物事が)かろうじてなんとか成り立つさま
用中文解释:好不容易
(事物)勉勉强强成立的样子


私はそれは一つやらないです。

我一个都不干。 - 

やらなければいけないことはありますか?

我有什么必须做的事吗? - 

私たちがやらなければならないことはでしょうか。

我们必须要做的事情是什么呢? - 


相关/近似词汇:

什么 勉强 なんとやら 总觉得