名詞 (文学作品の)表現様式,ジャンル.
中文:场面
拼音:chǎngmiàn
中文:体
拼音:tǐ
中文:整脸
拼音:zhěngliǎn
中文:体统
拼音:tǐtǒng
中文:排场
拼音:páichǎng
解説(本来以上に派手な・贅沢な)体裁
中文:体制
拼音:tǐzhì
解説(詩文の)体裁
中文:门面
拼音:ménmian
解説(比喩的に)体裁
读成:ていさい
中文:外形,外表,样式,形态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体裁[テイサイ] 外観 |
读成:ていさい
中文:体统
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体裁[テイサイ] 他人に対するみえ |
读成:ていさい
中文:外形,样子,外表,样式
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 態勢[タイセイ] 物事に対する身がまえや態度 |
用中文解释: | 态势;姿态;阵势 对某事物采取的架势及态度 |
用英语解释: | pose a manner of feeling and behaving |
读成:ていさい
中文:外形,样子,外表,样式,门面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外观;外表;外貌 物品的外观或人的外貌 |
日本語訳ジャンル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ジャンル[ジャンル] 芸術の形態上の区分 |
用英语解释: | genre the classification of an artistic form |
日本語訳形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 実質の伴わない形式だけのこと |
你不要摆门面。
体裁ぶるな. - 白水社 中国語辞典
摆场面
体裁を繕う. - 白水社 中国語辞典
装点门面
体裁を繕う. - 白水社 中国語辞典