日语在线翻译

体裁

[ていさい] [teisai]

体裁

拼音:tǐcái

名詞 (文学作品の)表現様式,ジャンル.



体裁

中文:场面
拼音:chǎngmiàn

中文:
拼音:

中文:整脸
拼音:zhěngliǎn

中文:体统
拼音:tǐtǒng

中文:排场
拼音:páichǎng
解説(本来以上に派手な・贅沢な)体裁

中文:体制
拼音:tǐzhì
解説(詩文の)体裁

中文:门面
拼音:ménmian
解説(比喩的に)体裁



体裁

读成:ていさい

中文:外形,外表,样式,形态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:体裁[テイサイ]
外観

体裁

读成:ていさい

中文:体统
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:体裁[テイサイ]
他人に対するみえ

体裁

读成:ていさい

中文:外形,样子,外表,样式
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:態勢[タイセイ]
物事に対する身がまえや態度
用中文解释:态势;姿态;阵势
对某事物采取的架势及态度
用英语解释:pose
a manner of feeling and behaving

体裁

读成:ていさい

中文:外形,样子,外表,样式,门面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:見かけ[ミカケ]
物や人の外見
用中文解释:外观;外表;外貌
物品的外观或人的外貌

体裁

名詞

日本語訳ジャンル
対訳の関係完全同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:ジャンル[ジャンル]
芸術の形態上の区分
用英语解释:genre
the classification of an artistic form

体裁

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

体裁的概念说明:
用日语解释:形[カタチ]
実質の伴わない形式だけのこと

索引トップ用語の索引ランキング

你不要摆门面。

体裁ぶるな. - 白水社 中国語辞典

摆场面

体裁を繕う. - 白水社 中国語辞典

装点门面

体裁を繕う. - 白水社 中国語辞典