名詞 (人・物体の)外形,アウトライン.
中文:度
拼音:dù
中文:外形
拼音:wàixíng
解説(人・物体の)外形
读成:がいけい
中文:外表
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外見[ガイケン] ある物,人のありさま |
用中文解释: | 外观;外貌 某物或人的样子 |
用英语解释: | guise the outward appearance of things or people |
日本語訳外観
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外見[ガイケン] 人や物の外からみた様子 |
用中文解释: | 外观;外貌 人或物从外面看的样子 |
用英语解释: | condition the physical appearance of a person or thing |
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 態勢[タイセイ] 物事に対する身がまえや態度 |
用中文解释: | 态势;姿态;阵势 对某事物采取的架势及态度 |
用英语解释: | pose a manner of feeling and behaving |
日本語訳佇い,佇まい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見目形[ミメカタチ] 人や物のそとから見た形や姿 |
用中文解释: | 样子 在外边看到的人或物的形状或姿势 |
用英语解释: | look an outward appearance of a person or things |
日本語訳型,形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 物の形 |
用中文解释: | 形状 外形 事物的形状 |
形状;外形 事物的形状 | |
用英语解释: | form the shape of a thing |
日本語訳輪郭,外形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外形[ガイケイ] 物のいちばん外側に見える形 |
用中文解释: | 外形,外表 在物体的最外侧看得见的形状 |
用英语解释: | profile the outward form of something |
日本語訳顔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 外側[ソトガワ] 物の表にあらわれている側 |
用中文解释: | 外表;外形;外侧 物体表面显现出来的一面 |
读成:がいけい
中文:外形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外形[ガイケイ] 物のいちばん外側に見える形 |
用英语解释: | profile the outward form of something |
日本語訳側付き,形恰好,外面,ゲシュタルト,なり形,果核,形姿,躰,姿情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外見[ガイケン] ある物,人のありさま |
用中文解释: | 外形,外表,外貌,外观 物体或人的外表,外观 |
外形 某物或人的外表,外形 | |
外观,外貌,外形 某物或者某人的外观 | |
用英语解释: | guise the outward appearance of things or people |
日本語訳スタイル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スタイル[スタイル] 工業製品の型 |
日本語訳体裁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体裁[テイサイ] 外観 |
日本語訳外廓
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 概要[ガイヨウ] 物事の概要 |
用中文解释: | 概要 事物的概要 |
用英语解释: | outline an outline |
日本語訳形態
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物かげ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 形貌[ケイボウ] ものの姿や形 |
用中文解释: | 外形;样貌 事物的姿态或外形 |
形状样貌;形态 物品的姿态或形状 | |
用英语解释: | form the appearance or form of something |
日本語訳上むき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外観[ガイカン] 人や物の外から見たようす |
用中文解释: | 外表;外面;外观;外形 从外表看人或物的样子 |
日本語訳体
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見附
対訳の関係逐語訳
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外观;外表;外貌 物品的外观或人的外貌 |
外表 物或人的外表 | |
外观;外表 事物或人的外表 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/25 15:12 UTC 版)
作为外形的参考。
形の参考にする。 -
他测量了穿透器的外形尺寸。
彼はペネトレータの外形寸法を測った。 -
有的猿的外形跟人类很相似。
ある類人猿の外形はとても人類に似ている. - 白水社 中国語辞典