名詞
1
(抽象的事物が外面に表われた形を指し)形態.
2
(具体的事物を外から見た形を指し)形態,形状,状態.
3
((言語)) 形態,語形.
日本語訳体様,態様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 態様[タイヨウ] ありさま |
用中文解释: | 状态 光景 |
日本語訳形態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 根据共通性质分类的各种构成 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外見[ガイケン] ある物,人のありさま |
用中文解释: | 形态 某物或某人的存在形态 |
用英语解释: | guise the outward appearance of things or people |
日本語訳形象
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形象[ケイショウ] 美的対象としての物の形 |
日本語訳姿体
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 姿態[シタイ] すがた |
用中文解释: | 姿态 姿态 |
日本語訳状
対訳の関係完全同義関係
日本語訳フォルム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フォルム[フォルム] 造形芸術における形態 |
用英语解释: | form the form of a work of art |
日本語訳体裁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体裁[テイサイ] 外観 |
日本語訳姿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形状[ケイジョウ] 物の形状 |
用中文解释: | 形状 物体的形态 |
日本語訳装
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 物事のありさま |
用中文解释: | 样子;外观;形式;状态 事物的状态 |
用英语解释: | state the condition of something |
日本語訳姿,容体,容態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 人や物事の,外に現れたありさま |
用中文解释: | 样子;情况;面貌 人或事物表现在外的样子 |
外观 人或事物显现在外表的样子 | |
样子;情况;面貌 人或事物呈现在外表的样子 | |
用英语解释: | appearances the external appearance of a person or thing |
日本語訳形容
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形貌[ケイボウ] ものの姿や形 |
用中文解释: | 形态外貌;外形容貌 事物的姿态或形状 |
用英语解释: | form the appearance or form of something |
日本語訳パターン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形[カタチ] 物の形 |
用中文解释: | 形状 物体的形状 |
用英语解释: | form the shape of a thing |
日本語訳形態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 形態[ケイタイ] ゲシュタルト心理学において,形態という基本概念 |
用英语解释: | gestalt a configuration in Gestalt psychology |
观念形态
イデオロギー. - 白水社 中国語辞典
意识形态
イデオロギー. - 白水社 中国語辞典
观念形态
観念形態. - 白水社 中国語辞典