日语在线翻译

样式

样式

拼音:yàngshì

名詞 〔‘个’+〕様式,スタイル,型.≒样子1.


用例
  • 这件衣服的样式适合老人家穿。=この服のスタイルは年寄りが着るのにぴったりである.
  • 年轻人喜欢 ・huan 这种样式。=若い人たちはこういうスタイルが好きである.
  • 按这种衣服的样式裁。=この服の型どおりに裁つ.


样式

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:形[カタチ]
実質の伴わない形式だけのこと

样式

名詞

日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:態勢[タイセイ]
物事に対する身がまえや態度
用中文解释:态势;姿态;阵势
对某事物采取的架势及态度
用英语解释:pose
a manner of feeling and behaving

样式

名詞

日本語訳姿情
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れたありさま
用中文解释:外观,状态
人或者事物在外表表现出的状态
用英语解释:appearances
the external appearance of a person or thing

样式

名詞

日本語訳式,様式
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:スタイル[スタイル]
物事に対する独特のやり方
用中文解释:风格,类型,样式
对事物的独特做法
样式;型;式
对待某事独特的处理方法
用英语解释:style
a way or manner of conducting one's life

样式

名詞

日本語訳仕立方
対訳の関係パラフレーズ

样式的概念说明:
用日语解释:仕立て方[シタテカタ]
仕立てた物の出来ばえ
用中文解释:衣服的样式
做好的事物的结果
用英语解释:sewing
the result of tailoring

样式

名詞

日本語訳拵え,拵栄え,拵栄,拵,拵え栄え
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:拵え[コシラエ]
作られたものの出来上がり具合
用中文解释:作工,构造
制作的情况
作工,样式
制作的情况

样式

名詞

日本語訳様相
対訳の関係パラフレーズ

样式的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
哲学上で,事物の存在の仕方

样式

名詞

日本語訳体裁
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:体裁[テイサイ]
外観

样式

名詞

日本語訳スタイル
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:スタイル[スタイル]
建築の様式

样式

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


样式

名詞

日本語訳造り
対訳の関係完全同義関係


样式

名詞

日本語訳スタイル
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:スタイル[スタイル]
服装の型

样式

名詞

日本語訳フォルム
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:定式[テイシキ]
物事の様式として決まりとなっている一定の型
用中文解释:一定的格式
作为事物的样式而成为惯例的一定的形式

样式

名詞

日本語訳体様,態様
対訳の関係部分同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:態様[タイヨウ]
ありさま
用中文解释:状态
光景

样式

名詞

日本語訳意匠
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:意匠[イショウ]
(工芸品や美術品に対する新たに考案された)色や形や模様
用中文解释:设计,图案,样式,式样
(重新设计工艺品或美术品等的)颜色,形状及图案

样式

名詞

日本語訳スタイル,仕振り
対訳の関係完全同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:形式[ケイシキ]
物事のやり方
用中文解释:形式;方式;手续
事情的做法
用英语解释:system
a way of doing things

样式

名詞

日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係

样式的概念说明:
用日语解释:見かけ[ミカケ]
物や人の外見
用中文解释:外观;外表;外貌
物品的外观或人的外貌

索引トップ用語の索引ランキング

样式

拼音: yàng shì
日本語訳 形式、方式、様式

索引トップ用語の索引ランキング

样式

出典:『Wiktionary』 (2010/03/07 09:08 UTC 版)

 名詞
簡体字样式
 
繁体字樣式
(yàngshì)
  1. 様式、型

索引トップ用語の索引ランキング

能选择的四种样式

選べる4つのスタイル - 

双层底样式的图表。

チャートの二番底のパターン - 

资料的种类和样式

資料の種類と様式 -