日语在线翻译

伺候

[しこう] [sikou]

伺候

拼音:cì・hou

動詞 (人のそばで)仕える,(身の回りの)世話をする.


用例
  • 她在医院里伺候病人。〔+目〕=彼女は病院で病人の世話をしている.
  • 我愿意伺候你们一辈子。〔+目1+目2(数量)〕=私は一生あなたがたのお世話をしたいと願っている.
  • 我不需要你们的伺候了。〔目〕=私はあなたがたの世話を必要としない.
  • 难伺候=仕えにくい,世話が焼ける.


伺候

動詞

日本語訳事える,仕える
対訳の関係完全同義関係

伺候的概念说明:
用日语解释:付き添う[ツキソ・ウ]
付き添って世話をする
用中文解释:服侍;照料
跟随左右进行照料
跟随左右,陪伴照顾
跟随并照料
用英语解释:attend
to look after; care for; serve

伺候

動詞

日本語訳付き添いする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳付添する
対訳の関係部分同義関係

伺候的概念说明:
用日语解释:付き添いする[ツキソイ・スル]
世話をするため,そばにいること
用中文解释:照料;照看;照管;服侍;伺候
为了照顾而留在旁边
用英语解释:attend
the action of staying near someone or something in order to care for him, her or it

伺候

動詞

日本語訳伺候する
対訳の関係部分同義関係

伺候的概念说明:
用日语解释:伺候する[シコウ・スル]
貴人のそばに仕える

伺候

動詞

日本語訳傅く
対訳の関係完全同義関係

伺候的概念说明:
用日语解释:かしずく[カシズ・ク]
人に仕えて,その人を守り世話をする
用中文解释:服侍,伺候,照顾
服侍人,照顾人
用英语解释:tend
to serve or wait on someone

伺候

動詞

日本語訳給仕する
対訳の関係完全同義関係

伺候的概念说明:
用日语解释:給仕する[キュウジ・スル]
飲食物を客に出す
用英语解释:serve
to serve food to visitor

索引トップ用語の索引ランキング

伺候

出典:『Wiktionary』 (2016年1月22日 (星期五) 15:20)

表記

簡体字伺候(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字伺候(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 hou
注音符号 ㄘˋ ㄏㄡ˙
国际音标
通用拼音 cìh ho̊u
国语/普通话
汉语拼音 hòu
注音符号 ㄙˋ ㄏㄡˋ
国际音标
通用拼音 sìh hòu
闽南语
白话字 sū-hāu, sū-hō͘ (文)
台罗拼音 sū-hāu, sū-hōo(文)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。


索引トップ用語の索引ランキング

伺候的性格

気難しい性格 - 

伺候

仕えにくい,世話が焼ける. - 白水社 中国語辞典

她的丈夫是一个很难伺候的男人。

彼女の夫は気難しい男だった。 -