读成:まかない
中文:伙食
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:供给饭食
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 賄い[マカナイ] 下宿や寮で用意された食事 |
用中文解释: | 伙食 寄宿处,宿舍等处提供的伙食 |
读成:まかない
中文:伺候吃饭,提供伙食,供给饭食
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 賄い[マカナイ] 食事の世話をすること |
用中文解释: | 提供伙食,伺候吃饭 提供伙食,伺候吃饭 |
读成:まかない
中文:伺候吃饭的人,供给伙食的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 賄い[マカナイ] 食事の世話をする人 |
用中文解释: | 供给伙食的人,伺候吃饭的人 供给伙食的人,伺候吃饭的人 |
读成:まいない
中文:好处费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏金[ウラガネ] 取り引きで,事を有利に運ぶため,裏でやりとりする金 |
用中文解释: | 背地交易的金钱 交易时,为保证事情顺利进行,在暗地交换的金钱 |
用英语解释: | bribe a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/13 08:16 UTC 版)
不准行贿受贿
贈賄・収賄はしてはならない. - 白水社 中国語辞典
吃请受贿
接待を受け賄賂を取る. - 白水社 中国語辞典
贪污、贿赂和不正当财源
汚職と賄賂、不正報酬 -