名詞 料理人,板前,コック.≒厨子.
日本語訳調理師
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 調理師[チョウリシ] 調理師という職業 |
日本語訳料理方
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 料理方[リョウリカタ] 料理の当番 |
日本語訳板場
用日语解释: | 板場[イタバ] 日本料理屋の調理人 |
用中文解释: | 厨师 日本料理店的厨师。 |
日本語訳板元
日本語訳板
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 板[イタ] 板前 |
用中文解释: | 厨师 厨师 |
日本語訳厨夫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厨夫[チュウフ] 厨夫という職業 |
日本語訳膳
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 膳夫[カシワデ] 昔,宮中や寺院で食膳の事を司った役目 |
用中文解释: | 厨师 御厨 从前,在宫中或寺院里承担膳食工作的职位 |
日本語訳膳
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 膳夫[カシワデ] 昔,宮中や寺院で食膳の事を司った役人 |
用中文解释: | 厨师 御厨 从前,在宫中或寺院承担膳食工作职位的人 |
日本語訳飯たき,飯焚き,飯炊,飯焚,めし焚き,めし炊き,飯炊き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飯炊き[メシタキ] 飯を炊く雇い人 |
用中文解释: | 做饭人 做饭的佣人 |
日本語訳ご膳炊き,御膳炊き,御膳炊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご膳炊き[ゴゼンタキ] 飯炊きという職業の人 |
日本語訳ご膳炊き,御膳炊き,御膳炊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご膳炊き[ゴゼンタキ] 飯炊きという職業 |
日本語訳賄方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賄方[マカナイカタ] 賄方という江戸幕府の役職の人 |
日本語訳調理師
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 調理師[チョウリシ] 調理師という職業の人 |
日本語訳煮方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煮方[ニカタ] 料理屋で,煮る仕事をする料理人 |
日本語訳膳人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳包丁人,厨夫,コック,ご膳炊き,料理方,御膳炊き,厨家,庖丁,包丁,料理番,御膳炊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 料理番[リョウリバン] 台所で料理を作る職業の人 |
用中文解释: | 厨师 以烹饪为业的人 |
厨师 以在厨房做菜为职业的人 | |
用英语解释: | cook people who cook in a kitchen as an occupation |
日本語訳炊,炊ぎ,爨,爨ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 炊ぎ[カシギ] 料理を作る人 |
用中文解释: | 厨师 做饭的人 |
日本語訳勝手方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝手方[カッテカタ] 台所で食べ物を調理する役割の人 |
日本語訳勝手方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝手方[カッテカタ] 台所で食べ物を調理する役割 |
日本語訳料理人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳庖,厨家,庖丁人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 料理人[リョウリニン] 食物の料理を専門にする人 |
用中文解释: | 厨师,炊事员 专门烹饪食物的人 |
日本語訳賄方,賄い方,まかない方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賄い方[マカナイカタ] 集団の食事のまかないを担当する人 |
用中文解释: | 厨师 负责提供团体伙食的人 |
日本語訳ご飯炊き,御飯炊き,ご飯炊,ごはん炊き,御飯たき,御飯炊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御飯炊き[ゴハンタキ] 御飯を炊く人 |
用中文解释: | 厨师 做饭的人 |
日本語訳飯炊,飯炊き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飯炊き[ママタキ] 飯を炊く人 |
用中文解释: | 厨师,炊事员 做饭的人,炊事员 |
日本語訳料理番
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 料理番[リョウリバン] 料理番という職業 |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/22 09:12 UTC 版)
關於「厨师」的發音和釋義,請看「廚師」。 此詞「厨师」是「廚師」的簡化字。 |
请厨师
コックを雇う. - 白水社 中国語辞典
厨师傅
コックさん. - 白水社 中国語辞典
名厨师
有名なコック.名コック, - 白水社 中国語辞典