日语在线翻译

伴同

[ともどう] [tomodou]

伴同

拼音:bàntóng

動詞


1

(事柄に)伴って(…する),つれて(…する).


用例
  • 孩子们的兴 xīng 奋而真挚的眼光伴同着她的声音,造成了非常和谐的气氛。〔+ ・zhe +目1+動+目2〕=子供たちの興奮した真摯なまなざしは彼女の声と相まって,とても和やかな気分を醸し出している.

2

(人に)連れ立って(…する),付き従って(…する).


用例
  • 我是伴同朋友到北京来的。〔+目+動〕=私は友人と連れ立って北京に来た.


伴同

動詞

日本語訳附する,差添えする,御伴する,付す,付き随う,御供する,附いて行く,お供する,附す,付従う,お伴する
対訳の関係完全同義関係

伴同的概念说明:
用日语解释:同行する[ドウコウ・スル]
付き添う
用中文解释:同行;一起走;一起去
陪伴
用英语解释:accompany
action done to person (accompany, escort person)

伴同

動詞

日本語訳列ねる
対訳の関係完全同義関係

伴同的概念说明:
用日语解释:連ねる[ツラネ・ル]
仲間に加わるようにする
用中文解释:伴同,陪同,会同
加入到团体中

伴同

動詞

日本語訳連れ合う,連れあう,つれ合う,連合う
対訳の関係完全同義関係

伴同的概念说明:
用日语解释:連れ合う[ツレア・ウ]
(人と)一緒に行動する
用中文解释:伴同,结伴,搭伴
(和别人)一起行动

伴同

動詞

日本語訳附く
対訳の関係完全同義関係

伴同的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
そばに寄る
用中文解释:跟随,伴同,跟着(服侍,照料,护理,保卫)
靠近身边

伴同

動詞

日本語訳相伴う
対訳の関係完全同義関係

伴同的概念说明:
用日语解释:相伴う[アイトモナ・ウ]
(人を)一緒に連れて行く
用中文解释:搭伴儿,相伴,伴同
带(别人)一起去

索引トップ用語の索引ランキング

我很高兴认识到有着相同梦想的伙伴。

同じ夢を持つ仲間と知り合えて嬉しかった。 - 

我是伴同朋友到北京来的。

私は友人と連れ立って北京に来た. - 白水社 中国語辞典

工作伙伴、学习伙伴、活动伙伴、玩耍伙伴、同学等,大家都是朋友。

仕事仲間、学習仲間、活動仲間、遊び仲間、同級生等、みんな友達です。 -