读成:おとこづれ
中文:在一帮男人中结伴同去的人们
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 男連れ[オトコヅレ] 男同士で連れ立っている人々 |
用中文解释: | 在一帮男人中结伴同去的人们 在一帮男人中结伴同去的人们 |
读成:おとこづれ
中文:女人带着男人同去
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 男連れ[オトコヅレ] 女が男を連れて行くこと |
用中文解释: | 女人带着男人同去 女人带着男人同去 |
读成:おとこづれ
中文:一帮男人结队前去
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 男連れ[オトコヅレ] 男同士で連れ立って行くこと |
用中文解释: | 一帮男人结队前去 一帮男人结队前去 |
彼女は踊りに連れて行ってくれる職業ダンサーを雇った。
他雇用了一位舞男來跳舞 -
サングラスをかけた2人の男が,彼を両側から捕まえて家から連れ去った.
两个戴黑眼镜的人,挟持他离开了家。 - 白水社 中国語辞典