读成:つけもの
中文:接句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连前句的句
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 俳諧における付け句 |
读成:つけもの
中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 箏の組歌の付属曲 |
读成:つけもの
中文:伴奏的乐器
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 雅楽で,伴奏に付ける楽器 |
读成:つけもの
中文:加入乐器的伴奏
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 雅楽で,楽器の伴奏を付けること |
读成:つけもの
中文:装饰物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 衣服に付ける飾り物 |
读成:つけもの
中文:附属物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け物[ツケモノ] 主となるものに添える物 |
用中文解释: | 附属物 附在主要物品上的物品 |
貨物に取り付ける。
安装至货物。 -
穀物を買い付ける.
收购粮食 - 白水社 中国語辞典
私は洗濯物を片付けた。
我收拾了洗的衣服。 -