读成:しかえしする
中文:报仇,报复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報復する[ホウフク・スル] 仕返しをする |
用中文解释: | 报复 进行报复 |
用英语解释: | retaliate to revenge on a person |
读成:しかえしする
中文:报仇,报复
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕返しする[シカエシ・スル] 報復する |
用中文解释: | 报复 报复 |
用英语解释: | retaliate to get one's revenge |
读成:しかえしする
中文:重做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕返しする[シカエシ・スル] やり直す |
用中文解释: | 改做 重做 |
宿怨に仕返しをする.
报宿怨 - 白水社 中国語辞典
機に乗じて彼に仕返しをする.
乘机报复他。 - 白水社 中国語辞典
陰に陽に彼に対し攻撃や仕返しをする.
明里暗里对他进行打击报复。 - 白水社 中国語辞典