日语在线翻译

仕掛ける

[しかける] [sikakeru]

仕掛ける

中文:发起
拼音:fāqǐ
解説(戦争・攻撃などを)仕掛ける

中文:发动
拼音:fādòng
解説(戦争・攻撃・クーデターなどを)仕掛ける



仕掛ける

读成:しかける

中文:做到中途,做到一半
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
物事を途中までする
用中文解释:做到中途
事情做到中途

仕掛ける

读成:しかける

中文:推动,发动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
(相手に)働き掛ける

仕掛ける

读成:しかける

中文:设置,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
用意する
用中文解释:设置,安置
准备
用英语解释:ready
to prepare (something)

仕掛ける

读成:しかける

中文:假动作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:做欺骗对手的动作
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
(スポーツで)敵を欺くための動作を行う
用中文解释:假动作,挑动
(运动中)为欺骗对手做的动作
用英语解释:fake
in sports, to feign a movement in order to mislead one's opponent

仕掛ける

读成:しかける

中文:装置,设置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:装置する[ソウチ・スル]
据え付ける
用中文解释:设置,布置
安装,装配
用英语解释:install
to install something

仕掛ける

读成:しかける

中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

仕掛ける的概念说明:
用日语解释:取りかかる[トリカカ・ル]
物事をやりはじめる
用中文解释:着手;开始
开始着手做(某)事物
用英语解释:go about
to begin to do something

索引トップ用語の索引ランキング

わなを仕掛ける

设下骗局 - 白水社 中国語辞典

わなを仕掛ける

摆迷魂阵 - 白水社 中国語辞典

そのため、私は彼らのための罠を仕掛けるつもりだ。

为了那个,我打算给他们下圈套。 -